Editing Chargin' Chuck
From the Super Mario Wiki, the Mario encyclopedia
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 395: | Line 395: | ||
|JapR=Buru | |JapR=Buru | ||
|JapM=Bull; romanized as "Bul" in ''Super Mario World'', and as "Bull" in ''Super Mario 3D World'', ''Super Mario Odyssey'', and ''Paper Mario: The Origami King'' game files; may refer to its charging behavior similar to that of a bull, and may be evocative of [[Boom Boom#Names in other languages|Boom Boom]] and/or [[Hammer Bro#Names in other languages|Bros.]] | |JapM=Bull; romanized as "Bul" in ''Super Mario World'', and as "Bull" in ''Super Mario 3D World'', ''Super Mario Odyssey'', and ''Paper Mario: The Origami King'' game files; may refer to its charging behavior similar to that of a bull, and may be evocative of [[Boom Boom#Names in other languages|Boom Boom]] and/or [[Hammer Bro#Names in other languages|Bros.]] | ||
|ChiS=头盔布鲁<ref> | |ChiS=头盔布鲁<ref>无敌阿尔宙斯 (August 28, 2013). [http://tieba.baidu.com/p/2560204606 神游 超级马力欧世界 敌人官译]. ''Baidu Tieba''. Retrieved February 2, 2017.</ref><br>''Tóukuī Bùlǔ''<br>布鲁 <small>(since ''Super Mario Party'')</small><br>''Bùlǔ'' | ||
|ChiSM=Helmeted Bull<br><br>Bull | |||
| | |||
|ChiT=布魯 | |ChiT=布魯 | ||
|ChiTR=Bùlǔ | |ChiTR=Bùlǔ | ||
|ChiTM=Bull | |ChiTM=Bull | ||
|Dut=Chargin' Chuck | |Dut=Chargin' Chuck | ||
| | |DutM=- | ||
| | |FreA=Fred Lafonce<br>Charlie le Chargeur <small>(''Super Mario World'' manual)</small> | ||
|FreAM=From "foncer" (to dash) combined with male name "Fred"<br>Charlie the Charger | |||
| | |||
|FreE=Bill Dozer | |FreE=Bill Dozer | ||
|FreEM=Play on "Bill" and "bulldozer" | |FreEM=Play on "Bill" and "bulldozer" | ||
|Ger=Football-Chuck | |Ger=Football-Chuck | ||
| | |GerM=Football Chuck | ||
| | |Ita=Plakkoopa<br>Giocatore di Football di Attila <small>(''Super Mario World'' television series)</small> | ||
|ItaM=Pun on "placcare" (to tackle) and "Koopa"<br>Koopa's Football Player | |||
| | |||
|Kor=불 | |Kor=불 | ||
|KorR=Bul | |KorR=Bul | ||
|KorM=Transliteration of the Japanese name | |KorM=Transliteration of the Japanese name | ||
|PorA=Toni Trombada | |PorA=Toni Trombada | ||
|PorAM=From "Toni" (common male nickname) and | |PorAM=From "Toni" (common male nickname) and "trombar" (to bump into something) | ||
|PorE=Demolikoopa | |PorE=Demolikoopa | ||
|PorEM=Portmanteau of | |PorEM=Portmanteau of "demolir" (demolish) and "Koopa" | ||
|Rom=Jucător de fotbal Koopa <small>(''Super Mario World'' television series)</small> | |Rom=Jucător de fotbal Koopa <small>(''Super Mario World'' television series)</small> | ||
|RomM=Koopa Football Player | |RomM=Koopa Football Player | ||
|Rus=Нападающий Чак | |Rus=Нападающий Чак<br>''Napadauchiy Chak''<br>Купы-футболисты <small>(''Super Mario World'' television series)</small> | ||
|RusR=Kupy-futbolisty | |||
|RusM=Striker Chuck<br><br>Koopa Football Players | |||
| | |||
| | |||
|Spa=Placapum | |Spa=Placapum | ||
|SpaM=From | |SpaM=From "placaje" (tackle) and "catapum" (onomatopoeic word that indicates a crash, an impact or an explosion) | ||
}} | }} | ||